Подведены итоги конкурса, организованного кафедрой славянской филологии к 100-летнему юбилею польской поэтессы, лауреата Нобелевской премии Виславы Шимборской!
 


новости факультета

Объявлено о конкурсе на получение грантов РНФ по мероприятию «Проведение фундаментальных научных исследований и поисковых научных исследований международными научными коллективами» (совместно с Белорусским республиканским фондом фундаментальных исследований — БРФФИ).

Гранты Фонда выделяются на реализацию в 2026–2028 годах.

Размер гранта Фонда составляет от 4 (Четырех) до 7 (Семи) миллионов рублей в год.

Конкурсная документация: https://rscf.ru/upload/iblock/77c/akqr5mchsm639t0fsix3hzhd9ruwwp9l.pdf

Возможность для заполнения форм в ИАС РНФ станет доступна примерно за месяц до подачи Заявки в Фонд на новом сайте: https://ias.rscf.ru

Дедлайн на факультете — 19 мая 2025 года.

Результаты конкурса утверждаются правлением Фонда в срок по 31 декабря 2025 года.

Обратите, пожалуйста, внимание!

Руководителю проекта необходимо в первую очередь — Подготовить письмо организации и зарубежной организации для участия в скоординированном конкурсе РНФ и БРФФИ (Приложение 2 конкурсной документации) на русском (думаю, что на английском языке в данном случае не нужно, но уточните у коллег + нужно ли им такое письмо — тогда подписывать будем два экземпляра), которое ДОЛЖНО БЫТЬ ПОДПИСАНО ОРИГИНАЛЬНЫМИ ПОДПИСЯМИ И ПРИЛОЖЕНО К ЗАЯВКЕ В СИСТЕМЕ ИАС РНФ. Только после этого возможно сформировать Заявку.

Приложение 2 надо подготовить ЗАРАНЕЕ . Их подписывает Университет, потом подпись зарубежных партнеров. Дальше Формы подгружаются в Заявку и только после этого возможно зарегистрировать Заявку и распечатать подписные листы.

Для подписания заявки в системе ИАС РНФ уполномоченным лицом МГУ необходимо представить в Научный Отдел:

— Форму «Т» Титульный лист заявки на конкурс;

— Форму 5 «Запрашиваемое финансирование;

— подлинники собственноручно подписанных Согласий на обработку персональных данных руководителя проекта и основных исполнителей, сканированные копии которых были загружены в личные кабинеты (если Согласия не были подгружены в систему раньше).

Для финансирования проекта через МГУ при оформлении заявки в ИАС РНФ необходимо выбрать организацию:

ИНН/КПП 7729082090/772901001

ОГРН 1037700258694

федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова»; краткое наименование организации: Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова, МГУ имени М.В.Ломоносова, Московский университет или МГУ;

координатор: Федянин А.А.

Пожалуйста, не забывайте нас заранее информировать о своем желании подать Заявку на Конкурс.

Для своевременного централизованного сбора документов и дополнительных разъяснений по подаче Заявки.

все новости →


Подведены итоги конкурса, организованного кафедрой славянской филологии к 100-летнему юбилею польской поэтессы, лауреата Нобелевской премии Виславы Шимборской!

Кадр из видео Маргариты Хомченко «Niektórzy lubią poezję» Кадр из видео Маргариты Хомченко «Niektórzy lubią poezję»

В переводческую секцию конкурса было подано более 20 работ, выполненных студентами и выпускниками университетов Москвы (МГУ им. М. В. Ломоносова, НИУ Высшая школа экономики), Санкт-Петербурга (Санкт-Петербургский государственный университет), Калиниграда (БФУ им. И. Канта), Ижевска (Удмуртский государственный университет), Нижнего Новгорода (НГУ им. Лобачевского).

В состав конкурсной комиссии вошли:

  • заведующая кафедрой славянской филологии МГУ, проф., д. ф. н. Наталия Евгеньевна Ананьева;
  • поэт и переводчик Игорь Леонидович Белов;
  • переводчик, сотрудник Института славяноведения РАН, д. ф. н. Ирина Евгеньевна Адельгейм;
  • сотрудник Института славяноведения РАН, преподаватель кафедры славянской филологии МГУ к. ф. н. Оксана Александровна Остапчук.

По решению комиссии, третьи места в переводческом конкурсе заняли:

Полина Рекшинская, ННГУ им. Н. И. Лобачевского (перевод стихотворения «Może to wszystko»);

Алина Беспалова, БФУ им. Канта (переводы стихотворений «Ludzie na moście» и «Drobne ogłoszenia»);

Вторые места принадлежат:

Юлии Виноградовой, Удмуртский государственный университет (перевод стихотворения «Może to wszystko»);

Анне Евтишкиной, МГУ им. М. В. Ломоносова (перевод стихотворения «Ludzie na moście»);

Любови Винокуровой, МГУ им. М. В. Ломоносова (перевод стихотворения «Drobne ogłoszenia»).

Первое место во всех трёх номинациях заняли переводы, выполненные Юлией Власовой (СПбГУ, филологический факультет, кафедра славянской филологии).

Поздравляем призёров и победительницу!

Кадр из видео Алины Беспаловой «Nic dwa razy się nie zdarza» Кадр из видео Алины Беспаловой «Nic dwa razy się nie zdarza»

Также памятными дипломами награждены участницы конкурса декламации, подготовившие видео с прочтением стихотворений Виславы Шимборской:

«За выразительное чтение» — Маргарита Хомченко, МГУ им. М. В. Ломоносова (стихотворение «Niektórzy lubią poezję»);

«За оригинальность прочтения» — Елизавета Смирнова, БФУ им. Канта (стихотворение «Pokój samobójcy»);

«За творческий подход» — Алина Беспалова, БФУ им. Канта (стихотворение «Nic dwa razy się nie zdarza»).

По результатам встречи была организована онлайн-встреча участников с конкурсной комиссией: на ней можно было задать вопросы и услышать развёрнутые комментарии экспертов к рассмотренным работам.

Кадр из видео Елизаветы Смирновой «Pokój samobójcy» Кадр из видео Елизаветы Смирновой «Pokój samobójcy»

Благодарим за участие всех конкурсантов! Мы очень рады, что среди студенток и студентов разных специальностей, вузов и городов нашлось так много молодых переводческих талантов.



Все события

Еще...

119991, Москва, Ленинские горы, ГСП-1,
МГУ имени М. В. Ломоносова,
1-й корпус гуманитарных факультетов (1-й ГУМ),
филологический факультет
Тел.: +7 (495) 939-32-77, E-mail:

© Филологический факультет
МГУ имени М. В. Ломоносова, 2025 г.