новости факультета

На филологическом факультете МГУ в рамках Всероссийского лектория «10 лет с РНФ» при поддержке Совета молодых ученых состоялся научный лекторий, организованный Московским государственным университетом имени М. В. Ломоносова и Российским научным фондом.

все новости →


Подведены итоги конкурса, организованного кафедрой славянской филологии к 100-летнему юбилею польской поэтессы, лауреата Нобелевской премии Виславы Шимборской!

Кадр из видео Маргариты Хомченко «Niektórzy lubią poezję» Кадр из видео Маргариты Хомченко «Niektórzy lubią poezję»

В переводческую секцию конкурса было подано более 20 работ, выполненных студентами и выпускниками университетов Москвы (МГУ им. М. В. Ломоносова, НИУ Высшая школа экономики), Санкт-Петербурга (Санкт-Петербургский государственный университет), Калиниграда (БФУ им. И. Канта), Ижевска (Удмуртский государственный университет), Нижнего Новгорода (НГУ им. Лобачевского).

В состав конкурсной комиссии вошли:

  • заведующая кафедрой славянской филологии МГУ, проф., д. ф. н. Наталия Евгеньевна Ананьева;
  • поэт и переводчик Игорь Леонидович Белов;
  • переводчик, сотрудник Института славяноведения РАН, д. ф. н. Ирина Евгеньевна Адельгейм;
  • сотрудник Института славяноведения РАН, преподаватель кафедры славянской филологии МГУ к. ф. н. Оксана Александровна Остапчук.

По решению комиссии, третьи места в переводческом конкурсе заняли:

Полина Рекшинская, ННГУ им. Н. И. Лобачевского (перевод стихотворения «Może to wszystko»);

Алина Беспалова, БФУ им. Канта (переводы стихотворений «Ludzie na moście» и «Drobne ogłoszenia»);

Вторые места принадлежат:

Юлии Виноградовой, Удмуртский государственный университет (перевод стихотворения «Może to wszystko»);

Анне Евтишкиной, МГУ им. М. В. Ломоносова (перевод стихотворения «Ludzie na moście»);

Любови Винокуровой, МГУ им. М. В. Ломоносова (перевод стихотворения «Drobne ogłoszenia»).

Первое место во всех трёх номинациях заняли переводы, выполненные Юлией Власовой (СПбГУ, филологический факультет, кафедра славянской филологии).

Поздравляем призёров и победительницу!

Кадр из видео Алины Беспаловой «Nic dwa razy się nie zdarza» Кадр из видео Алины Беспаловой «Nic dwa razy się nie zdarza»

Также памятными дипломами награждены участницы конкурса декламации, подготовившие видео с прочтением стихотворений Виславы Шимборской:

«За выразительное чтение» — Маргарита Хомченко, МГУ им. М. В. Ломоносова (стихотворение «Niektórzy lubią poezję»);

«За оригинальность прочтения» — Елизавета Смирнова, БФУ им. Канта (стихотворение «Pokój samobójcy»);

«За творческий подход» — Алина Беспалова, БФУ им. Канта (стихотворение «Nic dwa razy się nie zdarza»).

По результатам встречи была организована онлайн-встреча участников с конкурсной комиссией: на ней можно было задать вопросы и услышать развёрнутые комментарии экспертов к рассмотренным работам.

Кадр из видео Елизаветы Смирновой «Pokój samobójcy» Кадр из видео Елизаветы Смирновой «Pokój samobójcy»

Благодарим за участие всех конкурсантов! Мы очень рады, что среди студенток и студентов разных специальностей, вузов и городов нашлось так много молодых переводческих талантов.



Все события

Еще...

119991, Москва, Ленинские горы, ГСП-1,
МГУ имени М. В. Ломоносова,
1-й корпус гуманитарных факультетов (1-й ГУМ),
филологический факультет
Тел.: +7 (495) 939-32-77, E-mail:

© Филологический факультет
МГУ имени М. В. Ломоносова, 2024 г.