Окончил филологический факультет МГУ в 1993 году.
В 1993-1996 гг. обучался в аспирантуре на кафедре романского языкознания филологического ф-та МГУ. В 1994-95 гг. проходил годичную стажировку в университете г. Порто (Португалия). Имеет диплом университета г. Порто об окончании годичного специализированного курса по подготовке преподавателей португальского языка как иностранного. В 1998 г. защитил кандидатскую диссертацию по теме «Речевые слова в португальском языке» (научный руководитель – проф. Т.Б.Алисова).
С 1997 г. работает преподавателем на кафедре иберо-романского языкознания, с 2002 года – доцент кафедры иберо-романского языкознания, в 2007 году получил право научного руководства кандидатскими диссертациями. Ведет практические занятия по испанскому и португальскому языкам, а также ряд теоретических и специализированных курсов по сравнительно-сопоставительной грамматике испанского и португальского языков, особенностям португальской разговорной речи, средствам выражения модальности в испанском языке.
Сфера научных интересов: дискурсивный анализ, лингвистическая семантика и прагматика, бразильский вариант португальского языка.
Некоторые способы ввода неактуальных ситуаций в речь.; Внутривузовский сб. «Студенческие научные доклады. Ч. III. Лингвистика». МГУ, 1992. С. 8-14.
Риторические функции вопросительных и восклицательных высказываний в испанском языке. ; Внутривузовский сб «Язык, литература, культура: традиции и инновации (материалы конференции молодых ученых)» МГУ, 1993. С. 36-37.
Рамон Люлль – каталанский мистик и педагог.; Сборник научных трудов «Европейская педагогика от Античности до Нового времени: исследования и материалы». М., Российская Академия Образования, 1994. С. 94-111.
Valor retorico de las oraciones interrogativas y exclamativas en espanol.; Сборник тезисов международной конференции «Actas de la I conferencia de hispanistas de Rusia». Madrid, 1995. P. 99-100.
Речевые слова в португальском языке и их классификация.; Сборник тезисов конференции «Камоэнсовские чтения 1995. Материалы международной научной конференции португалистов России». МГУ, 1995. С. 21-23.
Раймунд Луллий. Книга о Друге и Господине. ; Учебное пособие «Послушник и школяр, наставник и магистр (средневековая педагогика в лицах и текстах)». М., Российская Академия Образования, 1996. С. 239-278.
Речевые слова и их функции в португальском языке.; Межвузовский сборник «Статьи по португальской филологии». МГУ, 1996 г. С. 27-39.
О двух значениях лексемы "mas" в португальском языке. ; Внутривузовский сборник «Вопросы иберо-романской филологии». Вып. 3. МГУ, 1998. С. 3-12.
Аргументация и аргументативные элементы в португальском языке. ; Сборник тезисов конференции «III Камоэнсовские чтения. Материалы международной научной конференции португалистов». МГУ, 1998. С. 10-12.
Некоторые средства речевой аргументации в пиренейском варианте современного португальского языка. ; Сборник тезисов конференции «Степановские чтения. Проблемы межкультурной языковой коммуникации. Тезисы докладов и сообщений». Изд. РУДН, М., 1998. С. 93-95.
Особенности употребления сочетания <quer<<dizer< в разговорной португальской речи; Внутривузовский сборник «Вопросы иберо-романской филологии», М., МАКС Пресс 2001, С. 37-51.
Некоторые функции сочетания nao e в современном португальском языке. ; Журнал «Вопросы филологии» № 1(10) 2002. С. 31-35.
Лингвокультурные коннотации этнонимов в русском и испанском языках. ; Сборник тезисов конференции «Иберо-романистика в современном мире: научная парадигма и актуальные задачи. Тезисы конференции». Изд. МАКС Пресс, М., 2003. С. 94-95.
As funcoes pragmaticas da expressao nao e em portugues do Brasil. ; Международный Сорник «Situacion linguistica en America Latina». Изд. Институт Латинской Америки (РАН), М., 2003. С.25-30.
Португальская конструкция estar + gerundio: глагольная перифраза или глагольное время?; Межвузовский сборник «Вопросы иберо-романского языкознания», Вып.5. Изд. МАКС Пресс, М., 2004. С.30-37
Феномен двойного отрицания в бразильском варианте португальского языка. ; Межвузовский сборник «Вопросы иберо-романского языкознания», Вып.7. Изд. Московского университет-та, М., 2005. С. 42-52
Португалия: страна, народ, язык. (в соавторстве с М.А.Косарик); Изд. Высшая школа, М., 2005. , 300 С.
Без веры, закона и короля: языковая ситуация в Бразилии в первые века колонизации.; Научный журнал «Вестник РУДН». Серия: Вопросы образования: языки и специальность, №5, 2007. С.23-30
Особенности употребления дейктических начерий в бразильском варианте португальского языка.; Межвузовский сборник «Иберо-романистика в современном мире». Изд. Филологического факультета МГУ, М., 2008. С.7-14
Особенности формирования современной фонетической системы бразильского варианта португальского языка.; Межвузовский сборник «Романские языки и культуры: от Античности до современности». Изд. Филологического ф-та МГУ, М., 2008. С.54-61
Особенности функционирования объектных и возвратных местоимений в бразильском варианте португальского языка.; Научный журнал «Вестник РУДН». Серия: Вопросы образования: языки и специальность, №4, 2008. С.45-50
Залог, возвратность и категория неопределенности в бразильском варианте португальского языка.; Вопросы иберо-романского языкознания. Выпуск 8. Материалы конференции. Изд-во Московского Университета, М., 2010. с.25-31.
Некоторые особенности фонетической системы португальского языка Бразилии и ее реализация ? проблема орфоэпической нормы.<; Вопросы иберо-романистики. Выпуск 10. Изд-во Московского Университета, М., 2010. с.24-32.
Некоторые лингвистические особенности переводов Гоголя: аморфность и конкретность смыслов; Романские языки и культуры: от Античности до современности. Изд-во МАКС Пресс, М., 2010. с. 60-69