Победителей конкурса поэтического перевода наградили в резиденции посла Королевства Бельгии
21 мая 2021 в резиденции посла Королевства Бельгии в Хлебном переулке прошла очередная церемония награждения победителей конкурса поэтического перевода, организованного в марте рамках Дней Франкофонии Посольством Бельгии в РФ. Церемония была отложена из-за эпидемиологической обстановки, что позволило сделать ее безопасной, но не такой закрытой, как в 2020 году.
В 2021 году конкурс состоялся в третий раз. Приятно отметить, что круг молодых переводчиков, вовлечённых в поэтическое состязание, всё расширяется. В конкурсе принимали участие учащиеся пяти высших учебных заведений Москвы: МГУ им. М.В. Ломоносова, Высшей школы экономики (ВШЭ), Московского государственного педагогического университета (МГПУ), Московского государственного лингвистического университета имени Мориса Тореза (МГЛУ), Российского университета дружбы народов (РУДН).
В МГУ ответственным за проведение конкурса традиционно был филологический факультет, координировали его организацию кафедра истории зарубежной литературы и кафедра французского языкознания. На первом этапе конкурса были выбраны победители по двое из каждого вуза-участника.
Лауреаты и представители вузов собрались в резиденции посла, в бывшем особняке В. Грибова.
В своей приветственной речи посол Королевства Бельгия господин Михильсен выразил радость, что молодежь сохраняет интерес к поэзии в такое непростое время и что вновь появляется возможность проводить такие поэтические чтения. В этом году для конкурсного задания было выбрано стихотворение франкоязычного поэта Жака-Андре Сентонжа (1921-1966), сочетающего виртуозную рифмовку, лиризм и гражданскую позицию.
Церемония вручения дипломов
Стихотворение в оригинале прочитал сотрудник посольства Оливье Дененберг, затем лауреаты представили публике свои переводы. Всем присутствующим были выданы листки для оценок выступающих, по результатам блиц-голосования был вручен специальный приз.
По результатам голосования независимого жюри, оценивавшего анонимные письменные работы конкурсантов, первое место было присуждено Екатерине Харитоновой (1 к, р/ г). Екатерина начала заниматься художественным переводом в 14 лет в ШЮФ МГУ (на семинаре Марии Громовой и Марии Цой). В 15 лет выпустила сборник стихов, рассказов и переводов «Бессонница» (ISBN 978-5-904568-11-5). В 2019 г. на международном литературном конкурсе имени Виталия Бианки получила специальный приз жюри (за рассказ «Два короля»). Победитель финала Первого всероссийского конкурса молодых критиков (2021). Призер международного литературного конкурса «На крыльях грифона-2021» в номинации «младшая поэзия».
Вручение дипломов
Вот уже в третий раз первое место достается студентам МГУ: в 2016 году первое место заняла Светлана Асеева (аспирантка кафедры истории русской литературы филологического факультета МГУ), а в 2020 — Екатерина Колобродова (IV к. ТИПЛ). В этом году Екатерина Колобродова получила специальный приз симпатий жюри.
Екатерина Колобродова с дипломом
Все лауреаты получили памятные подарки и дипломы.
Поздравляем победителей и желаем начинающим переводчикам дальнейших успехов и публикаций!
Победители с послом М. Михильсеном
Е. Белавина с победителями
Диплом Екатерины Колобродовой
Диплом Екатерины Харитоновой
Посол М. Михильсен
Сад во внутреннем дворике
Все события
Еще...