17 февраля 2017 года на кафедре общей теории словесности филологического факультета МГУ состоялся круглый стол «Шекспир в кино: радикальные прочтения».


новости факультета

Филологический факультет МГУ имени М.В. Ломоносова приглашает студентов, изучающих чешский язык, принять участие во Всероссийском студенческом конкурсе художественного перевода с чешского языка на русский, который проводит кафедра славянской филологии.

Для перевода предлагается очерк классика чешской литературы Карела Чапека Zmařený úmysl. Файл для перевода можно скачать здесь.

В конкурсе могут участвовать студенты не старше 25 лет, изучающие чешский язык в бакалавриате или магистратуре.

Присылать переводы нужно до 23:59 29 марта 2026 г. на адрес оргкомитета конкурса czechkomp-msu@yandex.ru. В теме письма необходимо указать: «Чешский_перевод_Фамилия». Не забудьте отдельным файлом сообщить информацию о себе: ФИО, название учебного заведения, факультет (кафедра), курс, где и как долго вы изучаете чешский язык, контакты (почта, номер телефона).

Файлы принимаются в формате .doc или .docx. Шрифт Times New Roman 12, выравнивание по ширине, полуторный интервал. Название файла с информацией: Инфо_Фамилия.docx; название файла с переводом: Перевод_Фамилия.docx

Результаты конкурса будут объявлены в группе кафедры славянской филологии ВКонтакте .

Желаем удачи!

все новости →


В МГУ состоялся круглый стол «Шекспир в кино: радикальные прочтения»

17 февраля 2017 года на кафедре общей теории словесности филологического факультета МГУ состоялся круглый стол «Шекспир в кино: радикальные прочтения». Прозвучавшие на нем доклады очертили по крайним точкам необъятное разнообразие прочтений пьес Уильяма Шекспира, множество медиумов и областей, где их образы находят неожиданные, живые и яркие воплощения. От классических киноадаптаций Орсона Уэллса до компьютерных квестов с эльфами-бардами, от поражающих воображение балетных постановок до образовательных интернет-проектов — Шекспир проникает везде и всюду. Запомнилась образная фраза Новиковой А. А. (НИУ ВШЭ), делавшей доклад на тему «Шекспир как база данных»: «Бродячие сюжеты, пройдя через Шекспира, только наращивают „ресурс бродячести“». Радикальные прочтения и адаптации, о которых рассказывалось на круглом столе, наглядно показывают, каким огромным потенциалом к изменению располагают классические сюжеты и как далеко могут «забрести», распространяя живой свет шекспировского театра.

Анна Ковшова, магистрант 2 года кафедры теории дискурса и коммуникации филологического факультета



Все события

Еще...

119991, Москва, Ленинские горы, ГСП-1,
МГУ имени М. В. Ломоносова,
1-й корпус гуманитарных факультетов (1-й ГУМ),
филологический факультет
Тел.: +7 (495) 939-32-77, E-mail:

© Филологический факультет
МГУ имени М. В. Ломоносова, 2026 г.