Трагедия «Владимир Маяковский» и опера «Победа над солнцем»

Художник Малевич* много работал над костюмами и декорациями к моей опере. Хотя в ней и значилась на афише одна женская роль, но, в процессе режиссёрской работы, и она была выброшена. Это, кажется, единственная опера в мире, где нет ни одной женской роли! Всё делалось с целью подготовить мужественную эпоху, на смену женоподобным Аполлонам и замызганным Афродитам.

Афиши о спектаклях футуристов были расклеены по всему городу. Одна из них – литографированная, с огромным рисунком О. Розановой, где в призмах преломлялись цвета белый, чёрный, зелёный, красный, образуя вертящуюся рекламу, – невольно останавливала внимание.

Текст афиши был краток:

Общество художников
Союз Молодёжи
ПЕРВЫЕ В МИРЕ
ПОСТАНОВКИ ФУТУРИСТОВ ТЕАТРА


Вторая афиша, более подробная, была напечатана красной краской с чёрным рисунком Д. Бурлюка* посередине:
Общество художников
Союз Молодёжи
Первые в мире
4 постановки 4
Футуристов театра
В понедельник, 2-го, во вторник, 3-го, в среду, 4-го, в четверг, 5-го декабря 1913 г.
В театре ЛУНА-ПАРК
<...>
Дано будет:
I. ВЛАДИМИР МАЯКОВСКИЙ
трагедия в 2-х действиях с эпилогом и прологом
соч. Владимира Маяковского. Режиссирует автор.
Действующие лица
Владимир Владимирович Маяковский, поэт.
Его знакомая ( сажени 2 – 3, не разговаривает)
Старик с чёрными сухими кошками несколько тысяч лет
Человек без глаза и ноги
Человек без уха
Человек без головы
Женщины со слезинками и слёзаньками
Мужчина со слезищей
Обыкновенный молодой человек
Газетчики, мальчики, девочки и др.
Первые в мире постановки футуристов
II. ПОБЕДА НАД СОЛНЦЕМ
Действующие лица:
1-й будетлянский силач
2-й Нерон и Калигула в одном лице
Путешественник Некий Злонамеренный
Забияка Неприятель
Воин
Разговорщик по телефону
Один из несущих Солнце
Многие из несущих Солнце
«Пёстрый глаз»
Новые
Трусливые
Чтец
Толстяк
Старожил
Внимательный рабочий
Молодой человек
Авиатор
Хор, вражеские воины, похоронщики, трусливые, спортсмены и пр.
Декорации художников гг. Малевича,
Школьника*, Филонова* и др.
2-го и 4-го декабря
ВЛАДИМИР МАЯКОВСКИЙ
3-го и 5-го декабря
ПОБЕДА НАД СОЛНЦЕМ

Итак – первым вышел на растерзание публики В. Маяковский. Об этом выступлении много писали, я же добавлю, что в этой пьесе Маяковский так же прекрасно читал, как и в следующие годы, когда публика рвалась и ломилась на его выступления и восторженно его приветствовала. Но на спектакле, вместо бурных восторгов, Маяковский вызвал недоумение и порой протесты.

А Маяковский читал не только поразительно, но и поражающе <...>. И сейчас помню эти строки пролога:

Вам ли понять,
почему я,
спокойный,
насмешек грозою

душу на блюде несу
к обеду идущих лет.
С небритой щеки площадей
стекая ненужной слезою,
я,
быть может,
последний поэт. <…>

В «Трагедии» Маяковского изображены поэт-футурист, с одной стороны, и всяческие обыватели, «бедные крысы», напуганные бурными городскими темпами – «восстанием вещей», с другой.

Винные витрины,
как по пальцу сатаны,
сами плеснули в днища фляжек.
У обмершего портного
сбежали штаны
и пошли
– одни! –
без человечьих ляжек!
Всё летит, опрокидывается.
Сегодня
в целом мире не найдёте человека,
у которого
две
одинаковые
ноги!

Вместе с восстанием вещей близится и иной, более грозный социальный мятеж – изменение всего лица земли, любви и быта.

Испуганные людишки несут свои слёзы, слезинки поэту, взывая о помощи. Тот собирает их и укладывает в мешок.

До этого момента публика, поражённая ярчайшими декорациями <…>, изображавшими город в смятении, необыкновенными костюмами и по-новому гремевшими словами, – сидела сравнительно спокойно.

Когда же Маяковский стал укладывать слёзки и немного растянул здесь паузу (чтоб удлинить спектакль!) – в зрительном зале раздались единичные протестующие возгласы. Вот и весь «страшный скандал» на спектакле Маяковского. Правда, когда уже был опущен занавес, раздавались среди аплодисментов и свистки, и всевозможные крики, как то обычно бывает на премьерах, новых, идущих вразрез с привычными постановками. <...>

Вслед за спектаклем Маяковского шла опера «Победа над солнцем». Сцена была «оформлена» так, как я ожидал и хотел. Ослепительный свет прожекторов. Декорации Малевича состояли из больших плоскостей – треугольники, круги, части машин. Действующие лица – в масках, напоминавших современные противогазы. Костюмы по рисункам Малевича были построены кубистически: картон и проволока. Это меняло анатомию человека – артисты двигались, скреплённые и направляемые ритмом художника и режиссёра. В пьесе особенно поразили слушателей песни Испуганного (на лёгких звуках) и Авиатора (на одних согласных) – пели опытные актёры. Публика требовала повторения, но актёры сробели и не вышли.

Хор похоронщиков, построенный на неожиданных срывах и диссонансах, шёл под сплошной, могучий рёв публики. Это был момент наибольшего скандала на наших спектаклях!

<…> Основная тема пьесы – защита техники, в частности – авиации. Победа техники над космическими силами и над биологизмом.

Солнце <…>
Заколотим в бетонный дом!

Эти и подобные строчки страшным басом ревели Будетлянские силачи.

Вот что говорили о главной идее оперы её оформители, мои соавторы – композитор Матюшин и художник Малевич…

«Смысл её – ниспровержение одной из больших художественных ценностей – солнца в данном случае <...>. Существуют в сознании людей и определённые, установленные человеческой мыслью связи между ними.

Футуристы хотят освободиться от этой упорядоченности мира, от этих связей, мыслимых в нём. Мир они хотят превратить в хаос, установленные ценности разбивать в куски и из этих кусков творить новые ценности, делая новые обобщения, открывая новые неожиданные и невидимые связи. Вот солнце – это бывшая ценность – их поэтому стесняет и им хочется её ниспровергнуть.
Процесс ниспровержения солнца и является сюжетом оперы. Его должны выражать действующие лица оперы словами и звуками».

Впечатление от оперы было ошеломляющее. Мы хотели дать оплеуху общественному мнению и добились своего.

По А. Кручёных, 1996

Словарик

женоподобный – похожий на женщину
замызганный (прост.) – очень грязный
сажень – русская мера длины (2,13 м)
слезинка, слёзанька, слезищасущ. от слеза; слезинка – маленькая слеза
          ? Подумайте, какие оттенки смысла актуализируются в других словах этого ряда (слёзанька, слезища).
будетлянский – см. стр. 82, 87
выйти на растерзание (публики) – выйти на строгий суд зрителей, их жёсткую критику
рваться (на выступление) (разг.) – очень хотеть попасть, стремиться
ломиться (на выступление) (разг.) – о публике, которая не только очень хочет попасть на выступление, но и идёт (ломится) туда большой толпой
я, спокойный насмешек грозою (поэт.) = я, спокойный, несмотря на грозу насмешек (см. мы расшатали синтаксис стр. 93)
по пальцу – по приказанию
ляжка – верхняя часть ноги
робеть / сробеть (прост.) – несильно пугаться / испугаться
реветь – громко кричать, издавать громкий шум (обычно о животных); сущ.рёв; громко, неодобрительно кричать (о человеке)
ниспровергать / ниспровергнуть, ниспровержение (высок.) – сбрасывать / сбросить вниз
          ? Как вы понимаете выражение ниспровержение художественных ценностей? Эта метафора – ключевая в манифестах футуристов.
ошеломляющий – о чем-л. очень ярком, необычном, эмоциональном (возможна как положительная, так и отрицательная оценка)
дать оплеуху (разг.) – оскорбить, дать пощёчину (см. Пощёчина общественному вкусу на стр. 81)