Cours pratiques de FLE (français première langue étrangère à la section russe, français deuxième langue étrangère à la section romano-germanique et à la section de linguistique théorique et appliquée).
Centres d’intérêts scientifiques : « faux amis du traducteur », enseignement du FLE.
Bibliographie
- Les mécanismes de la formation des «faux amis du traducteur» en russe et en français//Les problèmes actuels de la philologie : regard de la nouvelle génération. – Moscou, 2007.
- L’étymologie et la sémantique des «faux amis du traducteur» franco-russes : problème du lien.// Rhétorique – linguistique 7. – Smolensk, 2008.