(19.08.1943 — 09.03.2021 гг.) In Memoriam.
Заведующая кафедрой французского языкознания (1990-2021 гг.), доктор филологических наук, профессор
Курсы для студентов кафедры французского языкознания
- Теоретический курс французского языка. Морфология. (7-ой семестр).
- Сопоставительный курс французского и русского языков. Особое внимание в курсе уделяется моментам расхождений между грамматическими системами изучаемых языков: французский артикль и способы его передачи в русском языке; понятие вида в русском и французском языках, категория отрицания в анализируемых языках и т.д.(1-ый и 2-ой семестры)
- Теория лексической интерференции. Паронимия во французском и русском языке. Диапаронимия, или "ложные друзья переводчика" при контакте французского и русского языка. Паронимическая аттракция как средство выразительности в поэтическом дискурсе. (6-ой семестр)
- Практическая грамматика французского языка (с 5-го по 8-ой семестр)
Участие в конгрессах, конференциях, коллоквиумах и научных обществах
- Член комитета «Проблемной группы по сопоставительной лингвистике текста (СоЛиТекст), имеющей целью описание некоторых аспектов организации текста в славянских языках в сопоставлении с романскими языками. Первый семинар группы состоится 4-5 февраля 2010 года в Милане.
- Доклад и руководство секционным заседанием лингвистического межуниверситетского коллоквиума в Университете Пари-Нантер-Уэст-Дефанс в рамках « Российской недели», проходившей в указанном университете с 23 по 27 ноября 2009года. Тема доклада: « L’article dans sa fonction de déterminant spécifique du nom français. Approche théorique et didactique» (Артикль в его функции специфического детерминатива французского имени существительного. Теоретический и дидактический подход).
- Постоянное участие в бьеннальной конференции по романскому языкознанию на филологическом факультете МГУ. Тема последнего доклада в ноябре 2009 года: « Семиотическая основа лексического смешения, или интерференции».
- Постоянное участие и руководство секцией кафедры французского языкознания филологического факультета на ежегодной апрельской научной общеуниверситетской конференции «Ломоносовские чтения». Тема доклада в апреле 2009 года: «Паронимическая неология во французском языке. Образование телескопных слов».
- Постоянное участие и руководство секцией интертекстуальности на бьеннальной конференции «Риторика↔Лингвистика» в Смоленском государственном университете. В июне 2009 года был представлен доклад: «Паронимическая аттракция устойчивых и фразеологических словосочетаний (на материале французского языка)».
Список научных трудов И. Н. Кузнецовой
- Опыт описания грамматической избыточности и недостаточности во французском языке. // Вестник Московского университета, серия Филология, 1967, № 2.
- Э.Бенвенист. Общая лингвистика. Главы 20, 21, 22, 23. Перевод на русский язык. М., " Прогресс «, 1974.
- О паронимии // Вестник Московского университета, серия Филология, 1976, № 1.
- Пособие по французскому языку для старших курсов языковых вузов. М., » Высшая школа «, 1977. (в соавторстве с Э.А.Халифман)
- Контактные паронимы во французском языке // Романская филология . Сборник статей. М., МГУ, 1977.
- О семантической классификации паронимов // Вестник Московского университета, серия Филология, 1977, № 4.
- Паронимия в современном французском языке. Автореферат на соискание учёной степени кандидата филологических наук. М., Изд-во Московского университета, 1977.
- Дистантные паронимы во французском языке // Романская филология. Сборник статей, ч.2. Изд-во Московского университета. 1979 г.
- Основные положения сопоставительной грамматики французского и русского языков. Тезисы доклада на конференции » Вопросы сравнительной типологии «. Ташкент, 1981 г.
- Пособие по сопоставительному изучению грамматики французского и русского языков. М., » Высшая школа «, 1981г., в соавторстве с Э.А.Халифман и З.Н.Козловой.
- Рецензия на книгу : В.Г.Гак. Французская орфография. М., Просвещение, 1985 // Филологические науки, № 5, 1986.
- О месте паронимии в системе языковых единиц. Тезисы доклада на Y Всесоюзной конференции по романскому языкознанию. Калинин, 1986.
- Практический курс сопоставительной грамматики русского и французского языков. М., » Русский язык «. 1987.
- О лексической интерференции в одном и разных языках // Вестник Московского университета, серия Филология, 1990, № 1.
- Пособие по французской лексикологии. М., Изд-во Московского университета, 1991.
- Évolution de la didactique du français en lien avec le nouveau statut social du français en Russie. Доклад на коллоквиуме » Les langues et leurs images «. Невшатель,
6-8 марта 1996г. В соавторстве с О.Ю.Иньковой. - Программы по французскому языку для студентов романо-германского отделения (основной язык). Автор и ответственный редактор. М., Изд-во Московского университета, 1998 г. В соавторстве с Т.Н.Громовой, З.Н.Козловой, Э.А.Халифман, О.Ю.Иньковой, А.П.Юртаевой.
- Теория лексической интерференции. Автореферат на соискание учёной степени доктора филологических наук. М., 1998.
- Квадратура смысла. Французская школа анализа дискурса. Перевод на русский язык вступительной статьи П.Серио и статьи Ж.-Ж. Куртина » Шапка Клементиса". М., Издательская группа " Прогресс", 1999.
- L’article dans sa fonction de déterminant du nom français et moyens de le rendre en russe. Артикль в его функции детерминатива французского существительного и способы его передачи в русском языке. Тезисы доклада на коллоквиуме " L’article. Théorie, contrastes et applications didactiques". Женева,
27-29 апреля 1999 г. - Паронимическая аттракция в лингвистическом, стилистическом и риторическом аспектах // Риторика↔лингвистика. Сборник статей, Смоленск, 1999.
- Рецензия на книгу: В.Г.Гак. Теоретическая грамматика французского языка // Филологические науки, № 5, 2000.
- Способы описания грамматической системы языка на примере представления артикля в основных французских грамматиках. В сборнике: «Ежегодная Богословская конференция Православного Свято-Тихоновского Богословского института. Материалы.». М., Издательство Православного Свято-Тихоновского Богословского института, 2002.
- Grammaire contrastive du français et du russe. (Сопоставительная грамматика французского и русского языков.) М., Издательский дом «Стратегия», 2002.
- О регулярном смешении сходных слов (на материале французского и русского языков). Тезисы доклада на конференции: " Романские языки и культуры: история и современность". К
250-летию Московского университета. К50-летию кафедры романского языкознания.17-19 декабря 2003 года. - Парономастическая функция языка и её проявления в речи // Риторика↔Лингвистика, Смоленск, 2003.
- Памяти Владимира Григорьевича Гака. // Вестник Московского университета. Серия 9 филология, 2004, № 4.
- Семиотический аспект лексического смешения, или интерференции. В сборнике: «Риторика↔Лингвистика». Памяти Владимира Григорьевича Гака. Смоленск, 2005.
- О лексическом смешении, или интерференцию // Вестник Московского университета, серия 9 филология, 2005, № 4.
- Основные функциональные характеристики французского артикля в теоретической и прикладной грамматике. // Язык и действительность. Сборник научных трудов памяти В.Г.Гака. М., 2006.
- Категория вида и её представление в различных направлениях теоретической грамматики.// Романские языки и культуры : от античности до современности. IV международная научная конференция романистов
29-30 ноября 2007 года. Сборник материалов. М., 2008. - Паронимическая неология во французском языке // Риторика↔Лингвистика. Сборник статей 7, том 2, Смоленск, 2008.
- Сопоставительная грамматика французского и русского языков. Grammaire contrastive du français et du russe. Новое исправленное и дополненное издание. Версия на французском языке, М., изд-во Nestor academic, 2009.
- Паронимическая аттракция фразеологических и устойчивых словосочетаний и выражений (на материале русского и французского языка) // Риторика↔Лингвистика. Сборник статей, 8. Смоленск, 2009.