Профессор, доктор филологических наук
Профессор с 1-го сентября 2016 года.
Окончила филологический факультет МГУ (Отделение структурной и прикладной лингвистики), защитила кандидатскую диссертацию в 1985 г., затем докторскую в 2005 г. Ведущий научный сотрудник НИВЦ МГУ. Преподает на филологическом факультете с 1987 г.: сначала на Отделении теоретической и прикладной лингвистики, затем на Отделении французского языкознания.
https://istina.msu.ru/profile/RazlogovaElena/
Читаемые курсы
Теория и практика перевода
Cпециальные курсы
Некоторые вопросы стилистики французского языка, Общая теория стилистических фигур.
Область научных интересов
Общая и лексическая семантика, французское языкознание, контрастивная лингвистика, стилистика, теория перевода, логический анализ языка.
Опубликовала более 50 научных работ. Переводила как художественную (Р. Кено, Б. Виан и др.), так и специальную литературу по философии и языкознанию (Р. Якобсон, Г. Фреге, А. Кольмероер и др.).
Работала в качестве приглашенного исследователя в Лаборатории формальной лингвистики Университета Париж VII.
Неоднократно выступала с лекциями и докладами за рубежом.
Монографии
- Разлогова Е.Э. Логико-семантический анализ лексики естественного языка. Семантические инварианты. М.: Изд-во МГУ, 1988.
- Разлогова Е.Э. Логико-когнитивные и стилистические аспекты семантики модальных слов. М.: Изд-во МГУ, 2004.
- Баранов А.Н., Бонно К., Василевская Н.Б., Камю Р., Киселева К.Л., Кодзасов С.В., Меркулова М.В., Моро С., Пайар Д., Разлогова Е.Э., Рудницкая Е.Л., Сахно С.Л. Дискурсивные слова русского языка. Опыт контекстно-семантического описания. М.: Метатекст,
- Некоторые статьи последних лет/ Derniers Articles choisis
- Разлогова Е.Э. Абстрактное и конкретное в семантике французских BEAU и BON // Вопросы языкознания, 2003, № 4.
- Разлогова Е.Э. К вопросу о специфических употреблениях модальных слов: слова-паразиты в русской и французской речи // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 2003, № 6.
- Разлогова Е.Э. Стилистические фигуры в высказываниях с модальными словами // Вестник Московского университета. Серия 9 Филология. 2005. № 6.
- Разлогова Е. Э. К проблеме изменения статуса лингвистических фигур при переводе // Маргиналии 2008: периферия культуры и границы текста, г. Юрьев-Польский. М.: НИВЦ МГУ, 2008.
- Razlogova, Elena. Ironie et cultures. Trois exemples pour aborder le sujet // Humour, ironie et les discours. Pierre Marilliaud & Robert Gauthier eds. CALS/ CPST 2009. Université de Toulouse II — Le Mirail. Переводы/Traductions
- Ж. Дюбуа, Ф. Эделин, Ж.-М. Клинкенберг, Ф. Мэнге, Ф. Пир, А. Тринон. Общая риторика. Пер. с французского. М.: Прогресс, 1985. Второе издание: Изд. УРСС (Комкнига), 2006 (в соавт.).
- Р. Кено. Зази в метро. Пер. с французского. М.: Молодая гвардия, 1990. Второе издание: М.: Изд. «Терра», 2002 (в соавт.).
- Б. Виан. Осень в Пекине. Пер. с французского. М.: Изд. «Терра», 1998.