Вечер финно-угорской песни
«Наверное, не существует единой финно-угорской культуры, но можно говорить о культурах отдельных финно-угорских народов», — начала вечер студентка 5 курса Анастасия Чушьялова.
Особенности культуры и мировосприятия народа яснее всего отражаются в музыке и песнях. Поэтому финский рок сложно перепутать с русским или, например, с британским. А эстонские хоровые песни вообще трудно с чем-то сравнивать, ведь эстонские песенные праздники не имеют аналогов в других странах.
Вечер финно-угорской песни стал для студентов нашей кафедры возможностью рассказать друг другу о музыкальной культуре народа, язык которого они учат. И почувствовать то общее, что все же объединяет отдельные финно-угорские народы в финно-угорскую общность.
Венгерские группы спели несколько фольклорных песен. Одна из студенток аккомпанировала своим одногруппникам на скрипке. Венгерские песни — отчасти жесткие, иногда как будто «рубленные», то напевные, то «нападающие» подтверждают, что венгры — народ, который долго кочевал, воевал, искал свое место, вырабатывал свою культуру под давлением окружающих.
Финские группы решили провести небольшую презентацию — рассказать о древних финских музыкальных традициях, прослеживающихся и в современной музыке. Студентка-финка, учащаяся в МГУ по обмену, Cари Кёнсси показала фотографии кантеле, национального музыкального инструмента Финляндии, по легенде, созданного Вяйнямёйненом, главным героем эпоса Kалевала, из костей рыбы. Первоначально в кантеле было пять струн, его держали на коленях, почти как гусли, и чуть-чуть наклоняли от себя. Под кантеле пелись народные песни. Кантеле до сих пор существует в музыкальной культуры Финляндии. Его делают разных размеров — так, что иногда оно уже скорее напоминает арфу, чем гусли. Есть даже электрокантеле.
Финские группы спели песню Indica «Rannalla». Солировала студентка 2 курса Анастасия Петренко. Ее прекрасный голос создал образ холода, грусти и любви так четко, что смысл песни был понятен даже тем, кто не говорит по-фински. В песне рассказывается о девушке, которая ждет на берегу своего возлюбленного, уплывшего на корабле. Но его корабль никогда не сможет вернуться. И девушка прыгает в море, потому что только его волны могут вернуть ей счастье.
Перед выступлением эстонской группы атташе по культуре Эстонии Kaйри Лейво спела старинную эстонскую пастушечью песню и сыграла на национальном инструменте. На Kaйри был эстонский костюм XIX века, почти весь — подлинный, только накидка — современная, и украшение — колье — весом около двух килограммов. Такие ожерелья носили, чтобы привлечь в дом богатство.
Эстонская группа подготовила презентацию нескольких видеозаписей песен Георга Отса. А потом спела две песни. Романтичную и веселую. «Kaelakee hääl» — лиричная песня, победившая на Евровидении в 2001 году. Радостной песней «Hommik» — «Утро» — эстонская группа завершила вечер финно-угорской песни, забросав публику яркими воздушными шариками.
Ирина Быкова,
10 эстонская группа
Фотографии