Международная конференция
"Язык средств массовой информации как объект междисциплинарного исследования"
на филологическом факультете МГУ им. М.В. Ломоносова
С 25-го по 27-е октября 2001 года на филологическом факультете проводилась Международная конференция "Язык средств массовой информации как объект междисциплинарного исследования", которая впервые объединила специалистов разных областей знания, связанных данной темой (грант РФФИ № 01-06-85074 – руководитель проекта М.Н. Володина). Наряду с филологами,
в конференции принимали участие журналисты, философы, психологи, социологи, политологи и информатики. С докладами выступили более 50 человек, среди которых были представители семи факультетов МГУ, Института языкознания РАН, других вузов и институтов Москвы, Санкт-Петербурга, Екатеринбурга, Красноярска, Оренбурга, Перми, Ростова - на - Дону, Тамбова, Элисты, а также Украины (Киев), Литвы (Вильнюс) и Германии (Маннгейм, Гамбург, Билефельд). Участниками конференции были и видные ученые, и молодые исследователи (опубликовано более 70 тезисов докладов).
Интегративный подход стал одной из сильнейших сторон конференции, позволившей выявить наиболее актуальные аспекты изучения языка СМИ (лингвистический, герменевтический, психолингвистический, социологический, когнитивно-информацион-ный, культурологический). Основное внимание уделялось воздействующей функции СМИ, возможности манипулирования сознанием с помощью востребованных для этого языковых средств, а также разработке контрстратегий - критического, осознанного отношения к языку массовой коммуникации.
В начале пленарного заседания было оглашено обращение к участникам конференции ректора МГУ, академика РАН В.А. Садовничего. Затем прозвучало приветствие декана филологического факультета, профессора М.Л. Ремневой.
С напутственным словом к участникам конференции обратился декан факультета журналистики, профессор Я.Н. Засурский. В своем выступлении, которое по сути явилось содержательным докладом об актуальных проблемах изучения языка СМИ
в условиях динамичного и противоречивого развития современного общества,
он горячо поддержал идею конференции. В приветственном обращении директора Института немецкого языка (Маннгейм, Германия), профессора Г. Штикеля, инициатива филологического факультета МГУ, организовавшего Международную конференцию, посвященную междисциплинарному исследованию языка СМИ, также получила самую высокую оценку.
О плодотворном сотрудничестве филологов с представителями других наук при разработке совместных учебных программ и исследовательских проектов
по изучению языка массовой коммуникации говорилось в выступлении профессора М.Н. Володиной, руководителя Учебно-научного центра "Язык СМИ" филологи-ческого факультета МГУ. Если современные средства массовой информации рассматривать как особую социальную систему, выполняющую функции ориентации
и концептуализации действительности, необходимо серьезно ставить и решать вопрос
о формировании высокой информационно-языковой культуры в обществе.
Профессор В. Кальмайер, руководитель отделения прагматики Института немецкого языка (Маннгейм, Германия), выступил с докладом "Прагматические аспекты массовой коммуникации и языка СМИ". На примере немецких телевизионных передач он показал общие особенности телевизионных дискуссий и их влияние на формы языкового выражения, типы взаимодействия собеседников и стратегию диалога. Рассматривались также методы исследования воздействия массовой коммуникации, осуществляемой с помощью СМИ, на повседневную межличностную коммуникацию.
Доклад члена-корреспондента РАН В.Ф. Петренко (факультет психологии МГУ) был посвящен психосемантическому аспекту массовых коммуникаций, проблеме трансформации семантического пространства и категориальной структуры сознания
в зависимости от силы коммуникативного воздействия. Анализировались конкретные методы психосемантического исследования, позволяющие описать изменение картины мира субъекта под влиянием СМИ.
В докладе профессора Института языкознания РАН Е.С. Кубряковой подчеркивалсь необходимость специального изучения когнитивной составляющей языка СМИ. Специфика дискурсивной деятельности в условиях массовой коммуникации, предполагаемая и заранее планируемая реакция адресата, сознательное искажение информации, неизбежно подводят к заключению о том, что происходит становление новой функции самого языка - функции управления поведением огромных массивов людей и манипулирования их сознанием
Профессор Л.А. Кудрявцева (Киевский университет им. Т. Шевченко), президент УАПРЯЛ, выступила с докладом о роли газетной коммуникации в формировании общего сленга в современном русском языке. Журналисты пишут на том языке,
на котором говорит современное общество, тем самым способствуя сближению социодиалектов и нормативной разговорной речи.
Пленарное заседания завершил доклад профессора Г.Я. Солганика (факультет журналистики МГУ), в котором были рассмотрены закономерности развития языка газеты в ХХ веке. Важнейшими параметрами, характеризующими различные периоды истории языка газеты, являются тип автора и характер речи. Понятие "автор публицистического произведения" определяется как стилеобразующая категория публицистических текстов, что связано с более широкой проблемой - автор как воплощение важнейших стилевых и языковых тенденций эпохи.
На конференции работало семь секций. В докладах секции "Язык СМИ - важнейшее средство воздействия на общественное сознание" особое внимание было уделено риторике. Один из руководителей секции, профессор А.А. Волков (филологический ф-т МГУ) в своем докладе "Риторика как персонифицирующая теория слова" очень остро поставил вопрос о необходимости соблюдения риторических норм публичного слова, что возможно только при условии риторической подготовки политика, журналиста
и общества в целом. В докладе профессора В.И. Аннушкина (ИРЯП) анализировался стиль речи СМИ, отражающий стиль жизни общества. От имени Российской ассоциации исследователей, преподавателей и учителей риторики было предложено создать (или возобновить) на ТВ и радио регулярные циклы передач о русском языке, раскрывающие влияние языка на жизнь каждого человека и всего общества. Концепция убеждающей речи в риторике и "пиаре" рассматривалась профессором Г.Г. Хаза-геровым (Ростовский ун-т). Доклад профессора Т.Г. Добросклонской (ф-т иностранных языков МГУ) был посвящен определению социозначимых свойств медиа-речи. Профессор Ю.Н. Марчук (филологический ф-т МГУ) обратился к проблеме возможной корректировки негативного воздействия языка современных СМИ. В выступлении Ю.А. Сафоновой (доцент ИРЯВ) говорилось о необходимости нести юридическую ответственность за все написанное или сказанное в средствах массовой информации.
В рамках секции "Герменевтический аспект исследования языка СМИ"
(руководитель секции - профессор философского ф-та МГУ В.Г. Кузнецов)
язык массовой коммуникации рассматривался как явление культуры, "жизнь" языка СМИ трактовалась как совокупности текстов, к анализу которых возможно применение герменевтической техники (доцент философского ф-та МГУ Ю.Б. Артамонова).
В докладах раскрывался феноменологический метод постижения смысла, говорилось
о конструировании действительности с помощью СМИ.
Третья секция была посвящена психолингвистическому аспекту изучения языка СМИ. Работой секции руководил профессор А.А. Леонтьев (ф-т психологии МГУ).
В его докладе рассматривалась система факторов, обуславливающих процесс сознательного или бессознательного введения реципиента в заблуждение с помощью СМИ, т. е. анализировался образ события в СМИ и возможности его искажения. Психический образ может быть деформирован намеренно, но может изменяться в связи с расхождением в восприятии этого образа у журналиста и читателя (или зрителя). Темой доклада Е.В. Бабкиной, преподавателя Уральского университета им. А.М. Горь-кого (Екатеринбург), стал анализ психолингвистического эксперимента в исследовании рекламных слоганов. Реклама в наши дни принимает активное участие в создании психологических и поведенческих стереотипов. В докладе О.Н. Григорьевой (доцент филологического ф-та МГУ) был представлен анализ лексики, связанной с ощущениями разных модальностей, характерной для языка современных СМИ. При помощи этой лексики происходит формирование новой мифологии, разрушается традиционная система оценок. Л.В. Матвеева (доцент ф-та психологии МГУ) выступила с докладом
о полимодальности и полисемантичности языка и грамматики телекоммуникации. Большой интерес вызвало выступление научных сотрудников ф-та психологии МГУ Ю.В. Мочаловой и Т.Я. Аникеевой. Язык телевидения рассматривался ими в контексте проблемы психологической безопасности аудитории. Этот вопрос был одним
из главных в развернувшейся дискуссии, в которой приняли участие профессор
В.З. Демьянков (НИВЦ МГУ) и профессор И.К. Архипов (РГПУ им. А.И. Герцена, Санкт-Петербург). Мнения участников дискуссии сошлись в том, что каждое информационное сообщение необходимо рассматривать в диалектическом единстве его положительного и отрицательного воздействия на адресата.
Когнитивный аспект исследования языка массовой коммуникации был представлен
в докладах специалистов Москвы, Санкт-Петербурга и Екатеринбурга (руководитель секции профессор Е.С. Кубрякова). На основе исследования разных подходов
к изучению средств массовой информации наиболее перспективным был признан дискурсивно-когнитивный анализ языка СМИ. Профессор О.В. Александрова (филологический ф-т МГУ) выступила с докладом "Когнитивно-прагматические особенности построения дискурса в СМИ", в котором подчеркивалась плодотворность сопоставительного изучения дискурсов СМИ, исследование их коммуникативно-функциональных особенностей в разных языках, позволяющее более глубоко проникнуть в когнитивную картину мира и ее отражение в разных языковых общностях. В докладе профессора В.З. Демьянкова (НИВЦ МГУ) анализировалась категория событийности в языке СМИ. Была предложена концепция, объединяющая онтологический подход (событие всего лишь описывается или характеризуется высказываниями, существуя самостоятельно) и интерпретативный подход (событие создается только интерпретацией текста или действительности). Актуальными в плане постановки и развития обсуждаемых проблем явились доклады профессора
И.К. Архипова "Слово дискурса", профессора А.Г. Гурочкиной "Прагмалингви-стический и когнитивный компоненты рекламной коммуникации" и профессора
И.Б. Руберт "Мифологема в языке" (РГПУ им. А.И. Герцена, Санкт-Петербург). Живой отклик вызвали выступления представителей Уральского ун-та им. А.М. Горького (Екатеринбург): доклад профессора Л.Г. Бабенко, посвященный рассмотрению номина-тивных цепочек, появившихся в СМИ для обозначения трагического события, произошедшего 11 сентября в США, и доклад профессора А.П. Чудинова "Метафори-ческое оправдание и осуждение войны в российских и американских СМИ (когнитивный аспект)".
Секцию "Лингвопрагматический аспект анализа языка СМИ", наряду с докладом немецкого профессора В. Кальмайера на Пленарном заседании конференции, представляли выступления отечественных специалистов. В докладе руководителя секции, доцента И.М. Кобозевой (филологический ф-т МГУ), рассматривался прагматический подход к идентификации метафоры в политическом дискурсе СМИ, основанный на базе данных по метафорическим моделям европейской политической действительности в российских СМИ последних лет. Профессор Л.В. Минаева (ф-т иностранных языков МГУ) анализировала язык СМИ в аспекте лингвоимиджелогии, который позволяет выявить, что способы речевого воздействия на целевую аудиторию, призванные сформировать в ее сознании определенный имидж, опираются на принятую в данном культурно-языковом сообществе систему ценностей и стереотипов.
В выступлении ассистента В.В. Варченко (МГУ, ф-т государственного управления) как один из способов создания имиджа политика рассматривалась цитата. П.Б. Паршин (доцент МГИМО) исследовал типы, функции и источники интертекста в СМИ, вынося на обсуждение вопрос о том, каким образом реализация названных функций влияет на общую структуру связей в семиотическом пространстве массовой коммуникации.
В докладе "Коммуникативные стратегии дифференциации в рекламном дискурсе" доцента Ю.К. Пироговой (Международный. институт рекламы, Москва) были наглядно показаны механизмы воздействия на общественное сознание средствами рекламной коммуникации.
В рамках секции "Стилистические особенности языка СМИ" (руководитель секции - профессор ф-та журналистики МГУ Г.Я. Солганик) с докладом о стилевых модификациях текста жанра информационной заметки в современных печатных СМИ выступил профессор Ю.А. Бельчиков (ф-т иностранных языков МГУ). Проблема англо-русских языковых контактов на материале прессы России и США рассматривалась
в докладе доцента Т.А. Богрдановой (Калмыцкий государственный ун-т, Элиста).
Е.А. Брызгунова (филологический ф-т МГУ) обратилась к актуальной проблеме языковой ситуации на русскоязычном радио и телевидении. С большим интересом были выслушаны также доклады доцента Е.С. Кара-Мурзы (ф-т журналистики МГУ) "Русская реклама и русская филология - шаги навстречу друг другу" и д. ф. н.
А.А. Поликарпова (филологический ф-т МГУ) "Лингвистический анализ жанров ядерного корпуса русских газет конца ХХ века".
Проблематика секции "Язык СМИ в аспекте межкультурной коммуникации" включала в себя широкий спектр вопросов, связанных с национальной спецификой текстов СМИ. В докладе д.ф.н. Д.Б. Гудкова (филологический ф-т МГУ) "Тексты политического дискурса и национальный миф" на примере функционирования русских прецедентных имен рассматривалась система базовых национальных мифов, задающих парадигму ценностных ориентаций лингвокультурного сообщества и модели социаль-ного поведения его членов. Т.А. Комова (профессор филологического ф-та МГУ)
и Т.Ю. Ма (ст. преподаватель Амурского государственного ун-та, Благовещенск)
в своем докладе определили понятие "американизм" как сложный культурный концепт, характеризуя его с исторической точки зрения. О.А. Ксензенко (доцент филологи-ческого ф-та МГУ) анализировала правила игры слов и образов в рекламе как одной из форм речевой коммуникации. Профессор Э. Рачене (Вильнюсский педагогический ун-т) рассказала о совместном проекте рабочих групп университетов Германии, Венгрии, Литвы, Польши, Словакии и Чехии на тему "Влияние исторических и политических процессов на языки культуру". Особое внимание было уделено проблеме негативного воздействия насаждаемого СМИ английского языка, во многом способствующего разрушению этнической культуры и национального самосознания (в частности,
в Литве). А. Херцог (научный сотрудник. Института по изучению СМИ, ун-т Гамбург, Германия), выступила с докладом, посвященным актуальной теме "Специфика языка электронной коммуникации (язык E-mail)". В докладе был дан обзор лингвистических исследований в Германии по данной тематике
Интерес к проблемам языка массовой коммуникации, к вопросам производства
и восприятия текстов газеты, радио- и телепередач, рекламы и Интернета, к тем процессам, которые связаны с созданием, получением и переработкой информации,
а также с воздействием языка СМИ на общественное сознание, особенно возрос
в последние десятилетия. Подтверждением этому явилось большое число активных
и компетентных участников дискуссии, среди которых было немало студентов филологического факультета.
Доклады конференции отчетливо продемонстрировали, что исследование языка СМИ затрагивает интересы разных дисциплин (филологии, журналистики, психологии, социологии, информатики, философии и др.). Изучение языка массовой коммуникации может быть продуктивным только при использовании методов различных отраслей знания, т.е. на междисциплинарном уровне.
Сборник докладов конференции в 2005 г опубликован в Германии (Институт немецкого языка, Мангейм) под названием «Perspektiven auf Mediensprache und Medienkommunikation» («Перспективы развития языка СМИ и массовой коммуникации»).
М.Н. Володина, О.Н. Григорьева
|