«Славянские языки и культуры
в современном мире»
Москва, филологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова, 24–26 марта 2009 г.

Круглые столы

24 марта, 16:30

25 марта, 15:00


Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности

Ауд. 1065

Руководители: проф. Г. П. Нещименко (Россия), проф. Светла Чмейркова (Чехия).

1. Внутриэтническая языковая ситуация

  • Тенденции развития и динамика нормы литературного языка на современном этапе (влияние разговорного узуса, языка СМИ).
  • Источник формирования нормы и ее кодификации у новых литературных славянских языков.
  • Степень интегрированности речевого узуса в непринужденном повседневном общении.
  • Степень сохранности этнического диалектного фундамента в современных славянских языках.
  • Представленность иноэтнических языков в вербальной коммуникации социума; возможность закрепления за ними стабильной коммуникативной ниши; предпосылки включения иноэтнических языков в состав внутриэтнической языковой ситуации.

2. Специфика языковой ситуации в полиэтнических государственных cообществах, в частности, в ЕС:

  1. Удалось ли на практике реализовать тезис о культурно-языковой полифонии?
  2. Функциональное распределение интегрированных этнических языков, используются ли они для языкового обеспечения престижных сфер вербальной коммуникации, для образования терминологических номенклатур или же имеют лишь вторичное, вспомогательное значение.
  3. Направленность проводимой языковой политики
  4. Интегрирование славянских этносов в состав глобальных надрегиональных и надгосударственных сообществ и последствия этого процесса для их культурно-языкового развития и равноправного существования.

3. Проблематика межъязыкового и межкультурного взаимодействия

  • Проблема межъязыковой и межкультурной интерференции
  • Проблема сохранения этноязыковой и этнокультурной идентичности, а также этнокультурного и этноязыкового фонда у славян в условиях усиления интеграционных процессов
  • Язык и культура в специфической этнокультурной ситуации в контексте интеграционных процессов (сохранность языков и культур этносов в иноязычном окружении: «островные» языки, «малые» языки); славянские микроязыки, перспективы их дальнейшего существования и развития.

4. Усиление миграционных процессов и их влияние на межъязыковые и межкультурные контакты (типологически родственных и не родственных этносов). Последствия этих процессов для сохранения этнокультурного своеобразия, а также языковой аутентичности. Проблематика билингвизма (полиязычия), специфика его проявления.

5. Языковая политика, ее цели и реализация

6. Культурно-языковая конфликтология. Пути предупреждения, решения (смягчения) этноязыковых и этнокультурных конфликтов


Дискуссионные вопросы славянского словообразования и номинации: соотношение своего и заимствованного, узуса и словотворчества

Ауд. 1060

Руководители проф. М. А. Кронгауз, проф. Е. В. Петрухина

Тезисы и вопросы, предлагаемые для дискуссии на заседании Круглого стола

Несмотря на большие потенциальные возможности русского словообразования и всплеск неузуального словообразования в последние два десятилетия, удельный вес производных слов не с заимствованными корнями в потоке неологизмов в русском языке постепенно уменьшается, а число лексических заимствований растет. При этом русская словообразовательная система и соответственно русский лексикон активно пополняются новыми производными и целыми деривационными гнездами на базе иноязычных неологизмов, образованных как по традиционным продуктивным словообразовательным моделям, так и по моделям, которые активизировались лишь в последние годы. Русские корни в создании новых номинаций менее активны. На этом фоне возрастает роль эмоционально-прагматической и игровой функций неузуального словообразования.

В связи с сформулированными тезисами считаем интересным и необходимым обсудить следующие вопросы.

  1. Каково соотношение своего и заимствованного, узуса и языкового творчества в словообразовании других славянских языков?
  2. Какие функции словообразования активизируются в настоящее время в славянских языках и почему?
  3. Каковы перспективы «творческого обновления», осознанного лексического обогащения русского языка, в частности увеличения словообразовательной активности русских корней? Есть ли такая проблема в других славянских языках?
  4. Пополняются ли славянские словообразовательные системы новыми формантами и способами словообразования?
  5. Влияют ли массовые заимствования на типологический характер славянских языков?

Эти и другие вопросы будут обсуждены в следующих докладах, открывающих дискуссию об актуальных проблемах славянского словообразования, которая затем будет продолжена на секции «Новые явления в славянском словообразовании: система и функционирование».

  1. И. Онхайзер (Австрия). Меняется ли соотношение функций словообразования?
  2. И. С. Улуханов. Сочетаемость исконных и заимствованных морфем в новообразованиях.
  3. Е. А. Карпиловская (Украина). Семантико-функциональная дифференциация словообразовательных ресурсов языка: свое и усвоенное.
  4. Е. В. Петрухина. Возможности, функции и конкуренты словопроизводства в современном русском языке.
  5. М. А. Кронгауз. Игровой механизм выбора вторичной номинации (на материале жаргонов и сленгов).

Приглашаем участников Симпозиума принять участие в дискуссии.


Проблемы формирования современной финансово-экономической и юридической терминологии

Ауд. 972

Руководители: проф. А. А. Поликарпов (МГУ), президент Национальной лиги переводчиков России  Ю. М. Алексеев.

Круглый стол проводится совместно с Национальной лигой переводчиков России и имеет целью обсуждение теоретических и практических аспектов формирования современной терминологии. Помимо ученых-филологов в круглом столе участвуют представители российских вузов, государственных структур, руководители крупнейших российских и международных юридических компаний, специалисты по экономике, финансам и праву (преподаватели МГУ, МГИМО, Финансовой академии при Правительстве РФ и практики).

Вопросы для обсуждения:

  1. Лингвистическая теория и практические проблемы формирования современной терминологии;
  2. Тенденции развития языка и терминотворческая деятельность;
  3. Формирование терминологии как объект языковой политики (идеалы и современное состояние);
  4. Конкретные примеры терминологических сложностей и рекомендаций в области финансов, экономики и права;
  5. Взаимодействие филологов с профессионалами в соответствующих областях для разработки и упорядочения терминологических систем.

Организаторы круглого стола приглашают участников симпозиума для выступления по проблемам развития терминосистем в различных славянских языках и обсуждения опыта работы филологов по созданию и упорядочению славянских терминологий в области экономики, финансов, права и других практических сферах. Желающие участвовать в круглом столе могут присылать дополнительные вопросы для обсуждения и свои соображения по названным выше вопросам на электронный адрес симпозиума (с указанием темы «Kruglyi stol — term»).


Морфосинтаксическая типология славянских предложных единиц

Ауд. 7

Руководитель: проф. М. В. Всеволодова.(МГУ).

Анализ предлогов в славянских языках показал, что это очень богатая категория. Она включает помимо собственно предлогов те языковые единицы, которые способны употребляться в предложной функции. Это самые разные по своей частеречной характеристике и структуре единицы. Некоторые из них, выполняя предложную функцию, не покидают границ своего грамматического класса. Было выявлено много переходных случаев, когда трудно было однозначно определить категориальный статус исследуемой предложной единицы. Были выявлены также сочетания предлогов с другими частями речи, выступающими в роли конкретизаторов предлога: задолго до, в непосредственной близости от и др. Есть основания полагать, что подобные явления наблюдаются и в других славянских языках.

На заседании круглого стола предлагается обсудить предложенную проблематику.


«Балтия — центр межкультурных и межъязыковых контактов (славянский аспект)»

24 марта в 16 час 30 мин , каб. 950

Руководители: проф Сквайрс Е.Р., доц. О. В. Синёва (Россия)

Доклад - 15 минут;
Обсуждение доклада - 5 минут

ПРИВЕТСТВЕННОЕ СЛОВО декана филологического факультета МГУ имени М.В.Ломоносова Марины Леонтьевны Ремнёвой.

ПРИВЕТСТВЕННОЕ СЛОВО атташе по культуре Латвийской республики в РФ Йоланты Скрупска,

1. Роль балтийского региона в славянских и германских языковых контактах в различных социальных сферах в XV-XIX веках

  1. Сквайрс Е.Р. (МГУ имени М.В.Ломоносова)
    "Роль балтийского региона в русско-немецких языковых контактах эпохи Ганзы".
  2. Лазар М.( Гамбургский университет, Германия)
    "Смешение письменных традиций в прибалтийском регионе в XV-XVII в.в."
  3. Темчин Сергей (Институт литовского языка Литовской АН, г. Вильнюс)
    "Великое Литовское княжество и языковое развитие восточнославянского региона".

  4. Юргите Л.А. (Даугавпилс, Латвия)
    "Славянские и балтийские языки в лингвистической среде юго-восточной части Латвии (XIX век)".

2 .Coвременные языковые и культурные контакты в странах Балтии.

  1. Рамониене М. (Вильнюсский университет, Вильнюс).
    Социолингвистические исследования в Литве.
  2. Cинёва О.В. (МГУ имени М.В.Ломоносова)
    Заимствования из русского языка в современной литовской речи.
  3. Саукане И. (Даугавпилс, Латвия)
    Иноязычные вкрапления в сфере неофициального общения (на материале Латгальского региона) в Литве.

Славянская фантастика и современный мир: аспекты взаимодействия

Ауд. 1057

Руководитель: Е. Н. Ковтун (МГУ)

Вопросы для обсуждения:

  • распространение российской фантастики в славянском и неславянском зарубежье;
  • прошлое и настоящее российской фантастики;
  • ответ фантастики на «вызовы» эпохи;
  • мировые инспирации отечественной фантастики;
  • жанровые модификации современной славянской фантастики.

Доклады:

  • Ковтун Е. Н. (Россия)
    «Продолжая Д. Р. Толкина...»: традиции повествований о Средиземье в новейшей отечественной фантастике
  • Дрябина О. В. (Россия)
    Трансформация русской фантастической прозы в 1980-1990 х гг.
  • Ле Блейс Энора (Франция)
    Как изучить русскую фантастику во Франции сегодня
  • Фокин А. А. (Россия)
    «Славянское fantasy»: функции утопического в современной культуре
  • Черняк М. А., проф., д. ф. н. (Россия)
    «Фантастическое» прошлое versus «фантастическое» настоящее: к вопросу о тенденциях отечественной беллетристики начала XXI века

Заседание комиссии по лексикологии и лексикографии Международного комитета славистов

25 марта 2009 г., 15:00, ауд. 935

  1. Чернышёва М. И. — председатель комиссии (Москва, ИРЯ РАН)
    О планах работы комиссии на 2009-2011 гг.
  2. Будько И. В. (БНТУ, Минск)
    Историческая лексикология белорусского языка
  3. Мызников С. А. (ИЛИ РАН, Санкт-Петербург)
    Начало русской диалектной лексикографии
  4. Поликарпов А. А. (МГУ им. М. В. Ломоносова, Москва)
    Исследования по исторической лексикологии русского языка в лаборатории общей и компьютерной лексикологии и лексикографии филол.ф-та МГУ
  5. Кукушкина О. В., Поликарпов А.А. (МГУ им. М. В. Ломоносова, Москва)
    Презентация работ лаборатории по компьютерной лингвистике.