"ИЮЛЬСКАЯ НОЧЬ"

Валерий Яковлевич Брюсов постарался написать такое стихотворение, первые буквы слов которого были бы расположены в порядке современного ему русского алфавита, причём так, чтобы все буквы были использованы. Это удалось сделать до буквы щ включительно. Далее алфавит имел следующий вид: ъ, ы, ь, э, ю, я, θ, ѵ.

Июльская ночь
                                                                          Алый бархат вечереет,
                                                                          Горделиво дремлют ели,
                                                                          Жаждет зелень, и iюль
                                                                          Колыбельной лаской млеет
                                                                          Нежно отзвуки пропели…
                                                                          Разостлался синий тюль.

                                                                          Улетели феи - холить
                                                                          Царство чары шаловливой,
                                                                          Щебет Ѣдких эпиграмм.
                                                                          Начинаетъ сны неволить,
                                                                          Мѵро льёт нетерпеливый
                                                                          Юга ясный θимиам.

В стихотворении слова на ѣ и э (ѣдких, эпиграмм) "пропущены" вперёд; буквы же ъ, ы и ь, которые не могут стоять в начале слов ни в старой, ни в современной орфографии (начальное ы встречается в некоторых экзотических именах собственных, например: Ыйсон - город в Южной Корее, Ыгыатта - река в Якутии), фигурируют в последующих двух строках в конечной (начинаетъ, сны, неволить) и в срединной (льет, нетерпеливый) позициях.

Нарушает алфавитный порядок также слово мѵро, хотя редкая буква ѵ "ижица", завершающая алфавит, могла употребляться и в начале слова. Сам Брюсов, закончивший "Июльскую ночь" словом на θ, в дополнение к названию дал в скобках подзаголовок "Азбука от а до θ".

Заметим, что в тексте стихотворения автором не была выделена буква й, а ё отсутствует вовсе (ср. льет, а не льёт). Дело в том, что в азбуке начала XX в. обе эти буквы не имели самостоятельного статуса. Русский алфавит до реформы 1918 г. выглядел так: а б в г д е ж з и i к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь ѣ э ю я θ ѵ.


Комментарии

алый (бархат) - ярко-красный

бархат - плотная шёлковая ткань с мягким гладким и густым ворсом, обычно используемая в вечерних нарядах; сл. бархат часто выступает как метафора ночи (бархат ночи)
          ?Названия каких ещё тканей вам известны?

вечереть - приобретать вид, освещение, характерные для вечера; обычно безл.

горделиво - с чувством собственного достоинства, с уверенностью в своём превосходстве

дремать - обыгрываются два зн. этого глаг. 1) находиться в состоянии полусна; 2) находиться в покое, неподвижности (о природе)

жаждать - 1) устар. испытывать жажду, т.е. сильное желание пить; 2) высок. испытывать сильное желание, страстно хотеть чего-л.

колыбельная (ласка) - от сущ. колыбель - качающаяся кровать для маленького ребёнка, младенца; обычно в соч. колыбельная песня - песня, которую поют ребёнку, чтобы он заснул

млеть - испытывать чувство приятной расслабленности; испытывать наслаждение

отзвуки - 1) эхо, отражённый звук; 2) слабый звук, доносящийся издалека

расстилаться/разостлаться - обыгрываются два зн. этого слова 1) (обычно о тумане, дыме и под. явлениях) стелясь по поверхности чего-л., распространяться/распространиться; ср. Туман расстилается по реке; 2) (обычно о тканях или постельном белье) страд. к расстилать/разостлать - класть/положить, развернув на поверхности

тюль - тонкая ткань, напоминающая сеть; обычно используется в качестве занавесок

фея - от фр. féeпозднелат. fata ‘богиня судьбы’ ← лат. fatum ‘судьба’ - волшебница (в западноевропейской литературе, сказках)
          ?Можете ли вы объяснить разницу в зн. слов волшебница, колдунья, ведьма, кудесница, чародейка?

холить - заботливо, любовно ухаживать за кем-чем-л.

чара - форма ед.ч. является окказ., обычно только мн.ч. чары - волшебство, колдовство

шаловливая (чара) - легкомысленная, игривая, любящая шалить - вести себя легкомысленно, забавляться, резвиться
          ?Известно ли вам, как называют шаловливого человека (м. и ж.р.)?
         

щебет - 1) звуки, издаваемые некоторыми мелкими птицами; 2) быстрая, несмолкаемая речь, воспринимаемая как несерьёзная, легкомысленная
          ?От какого глаг. образовано это сущ.?
         

едкая (эпиграмма) - язвительная, злобно насмешливая

эпиграмма - от греч. ̛επίγραμμα ‘надпись’ - короткое сатирическое стихотворение

неволить - принуждать, заставлять делать что-л. вопреки желанию, воле

миро - от греч. μύρον ‘благовонное масло’ - благовонное, т.е. благоухающее, с приятным запахом, масло, которое используется при некоторых христианских церковных обрядах

фимиам - от греч. ϧυμίαμα ‘благовоние’ - приятный запах, благоухание

фигурировать - от фр. figurer ‘занимать положение, играть роль’ - быть, находиться где-л.

подзаголовок - дополнительный, второй заголовок (обычно располагающийся под основным)