КОНКУРС ПЕРЕВОДОВ
Дорогие друзья! Сегодня состоится награждение!
22 мая в 14 часов (ауд. 844) мы разберем переводы и наградим победителей. Приходите, мы будем вам рады, или подключайтесь к прямой трансляции!Завершился конкурс переводов на древнегреческий язык, и мы рады объявить имена победителей:
- I место — Павел Бельский (Киев, Украина)
- II место — Анастасия Кастальская (Россия),
- III место — Дарья Кондакова (Оксфорд, Великобритания).
Альтернативное жюри присудило победу Ольге Богдановой (Москва, Россия), а итоги голосования в социальных сетях совпали с мнением основного жюри: приз присуждается Павлу Бельскому (Киев, Украина). Самым быстрым участником оказалась Мария Пархаева (Москва, Россия) — она прислала перевод первой, с большим отрывом от остальных участников.
Поздравляем!
Мы приготовили для вас призы. По результатам оценок основного жюри:
- I место – 3 книги на выбор и кружка с картинками: на одной стороне — волк с репликой-переводом победителя, на другой стороне — волк и пес;
- II место – 2 книги на выбор;
- III место – 1 книга на выбор.
Победителей в остальных номинациях ждет книга на выбор.
Дорогие призеры, напишите на почту grammatici.moscouienses@yandex.ru, какие книги вы выбрали. Посмотреть список книг можно здесь: смотреть (п.3.10) .
Остальные авторы переводов получат поощрительные призы за смелость и любовь к древнегреческому языку.
Мы будем рады обсудить переводы и наградить победителей и участников 22 мая в 14.00 в ауд. 844 Первого учебного корпуса МГУ.
Если вам нужен пропуск, напишите фамилию, имя и отчество нашему лаборанту — Тихону Георгиевичу Давыдову (tychondavydov@gmail.com).
Архив обновлений:
Дорогие участники конкурса! Открыто альтернативное голосование. Напоминаем, что каждый участник входит в альтернативное жюри. Вы можете прислать номер лучшего, с вашей точки зрения, перевода на почтовый адрес grammatici.moscouienses@yandex.ru до 28 апреля 2019 года включительно, указав фамилию, имя и отчество в теме письма.
Дорогие друзья!
Некоторое время назад мы показывали вам комикс на древнегреческом языке по мотивам мультфильма «Жил-был пес».
По многочисленным просьбам кафедра классической филологии МГУ объявляет конкурс переводов на древнегреческий язык. Мы предлагаем вам перевести последнюю фразу волка из мультфильма «Жил-был пес» («Ты, это, заходи, если что») с русского на древнегреческий. Каждый участник может предложить только один перевод.
Победитель получит 3 книги на выбор и кружку с картинками: на одной стороне — волк с репликой-переводом победителя, на другой стороне — волк и пес.
Прислать свою работу в формате *doc на почтовый адрес grammatici.moscouienses@yandex.ru можно до 12 апреля 2019 года включительно, указав фамилию, имя и отчество в теме письма.
Обращаем ваше внимание на то, что конкурсная фраза отличается от оригинального финала мультфильма.
Прочитать полные правила конкурса можно здесь: